Vážení přátelé,
plavba není klasický zájezd na hotel, nebo do letoviska ke koupání. Příprava, logistika a celkový průběh veškerých služeb je velmi složitý a pracuje na něm tisíce pracovníků plavební společnosti i naší cestovní kanceláře. Některé podmínky plavby, které by jste dle našeho mínění neočekávali Vám zvýrazníme. Našim cílem není těchto podmínek jakkoliv zneužívat, ale myslíme si, že pokud daná situace nastane, je nutno vědět, že se těmito podmínkami musíme řídit
(dále jen „podmínky“)
1. Smluvní vztah
1.1 Smluvní vztah mezi cestovní kanceláří RIVIERA TOUR s. r. o., se sídlem
Lidečko 31,756 15, IČ 25911741, DIČ CZ 25911741 (dále jen „CK“)a zákazníkem
vzniká potvrzením objednávky zájezdu ze strany CK (dále jen „smlouva“).
1.2. Práva a povinnosti CK a zákazníka se řídí smlouvou, podmínkami, které jsou
její nedílnou součástí, popisem zájezdu v katalogu a dodatečných nabídkách, a
také ustanovením § 2521 až § 2549 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník,
všeobecnými podmínkami pořadatele plavby, platným ceníkem v dodatečných
nabídkách, které CK zákazníkovi sdělí.
1.3. Všechny nabídky a produkty CK jsou nabízeny jako zájezd ve smyslu §1b
zákona č. 159/1999 Sb.
2. Předmět smlouvy
2.1. CK je na základě uzavřené smlouvy povinna řádně poskytnout zákazníkovi
zájezd a zákazník je povinen zaplatit celou cenu zájezdu.
3. Ceny zájezdů
3.1. Zájemce zašle CK poptávku po zájezdu, a to buď prostřednictvím
objednávkového formuláře na webových stránkách CK nebo jiným způsobem, např.
emailem nebo telefonicky. V návaznosti na to prověří CK volné kapacity a zašle
zájemci návrh smlouvy o zájezdu. Pokud zájemce smlouvu vytiskne a podepíše a
pošle zpět CK, potvrzením smlouvy o zájezdu ze strany CK je smlouva o zájezdu
uzavřena.
3.2. Pokud je smlouva o zájezdu uzavřena pouze v textové podobě, tzn. na
formuláři smlouvy o zájezdu nejsou originální podpisy zákazníka a CK či jejího
zástupce, zašle CK zákazníkovi potvrzení o zájezdu.
3.3. Zákazník uzavřením smlouvy o zájezdu potvrzuje, že
a) mu byly před uzavřením smlouvy o zájezdu poskytnuty tyto všeobecné obchodní
podmínky, které tvoří nedílnou část smlouvy, že s těmito podmínkami seznámil
sebe i ostatní cestující a že s nimi všichni zákazníci souhlasí;
b) že mu byly předány informace s podrobným vymezením zájezdu, tzn. nejméně
katalog a další důležité informace týkající se zdravotních požadavků a obecné
informace o vízových požadavcích země určení. Informace o přibližných lhůtách
pro vyřízení víz lze poskytnout odkazem na úřední informace země určení;
c) mu byly předány všeobecné obchodní podmínky pořadatele plavby a v případě
uzavření pojištění všeobecné obchodní podmínky pojištovny;
d) mu byly předán doklad o pojištění CK proti úpadku;
e) mu byl předán příslušný formulář dle vyhlášky č. 122/2018 Sb., o vzorech
formulářů pro jednotlivé typy zájezdů a spojených cestovních služeb;
f) mu byl předán kontakt na místního zástupce CK;
g) je oprávněn smlouvu o zájezdu uzavřít, a to i ve prospěch dalších
cestujících osob, a že tyto další cestující osoby jej k jejich přihlášení a
účasti na zájezdu řádně pověřily. Pokud zákazník uzavírá smlouvu o zájezdu ve
prospěch osoby mladší 18 let, prohlašuje, že je jejím zákonným zástupcem,
případně, že disponuje jejím souhlasem, a dále, že souhlasí s účastí
nezletilého na všech částech na zájezdu.
3.4. Pokud zákazník uzavírá smlouvu o zájezdu za či ve prospěch třetích osob,
odpovídá jako spoludlužník za splnění všech závazků těchto osob, včetně včasné
úhrady ceny zájezdu a předání potřebných informací.
3.5. Ceny zájezdů jsou kalkulovány na základě měnových kurzů platných 30 dnů
před vydáním aktuálního katalogového ceníku. Cena zájezdu a cena dalších
objednaných doplňkových služeb je uvedena ve smlouvě o zájezdu. Cena je uvedena
včetně DPH.
4. Postoupení smlouvy
4.1. Splňuje-li třetí osoba podmínky účasti na zájezdu, může jí zákazník
smlouvu o zájezdu postoupit. Změna v osobě zákazníka je vůči CK účinná,
doručí-li jí zákazník o tom včas oznámení spolu s prohlášením nového zákazníka,
že s uzavřenou smlouvou o zájezdu souhlasí a že splní podmínky účasti na zájezdu.
Oznámení je včasné, je-li doručeno alespoň 55 dnů před zahájením zájezdu.
4.2. CK sdělí zákazníkovi skutečné náklady spojené s postoupením smlouvy o
zájezdu. CK upozorňuje zákazníka, že v případě postoupení smlouvy o zájezdu
mohou náklady CK za změnu jména dosáhnout i vyšší ceny než je cena zájezdu.
4.3. Původní zákazník a nový zákazník jsou zavázáni společně a nerozdílně k
zaplacení ceny zájezdu, manipulačního poplatku a úhrady dalších nákladů, které
CK v souvislosti se změnou zákazníka vzniknou (zejména poplatek za změnu
letenky, přerezervaci jména na plavbě).
5. Platební podmínky
5.1. Zákazník je povinen zaplatit CK zálohu ve výši minimálně 50% z celkové
ceny zájezdu (včetně fakultativních služeb). Tato záloha je splatná při podpisu
smlouvy. U zájezdů s leteckou dopravou požaduje CK zálohovou platbu v minimální
výši letecké přepravy.
5.2. Doplatek musí být uhrazen bankovní složenkou tak, aby nejpozději 55 dní před nástupem na zájezd, byl připsán na účet CK.
5.3. Při uzavření smlouvy u autorizovaného prodejce
složí zákazník zálohu přímo na účet CK. Doplatek zájezdu poukáže zákazník přímo
na účet CK. Poplatky za změny v knihování a odstupné jsou splatné ihned.
5.4. V případě nedodržení termínu úhrady ceny zájezdu zákazníkem je CK
oprávněna odstoupit od smlouvy bez dalšího upozorňování. Vyřazenému zákazníkovi
v tom případě bude zasláno vyúčtování doplněno o výši odstupného. V
případě, že výše odstupného převýší zaplacenou zálohu, je zákazník
povinen uhradit doplatek do 7 kalendářních dnů od data vystavení předpisu. V
případě neuhrazení doplatku ve stanoveném termínu se sjednává smluvní pokuta ve
výši 25.000,-Kč
6. Další povinnosti zákazníka
6.1. Zákazník je zejména povinen:
a) poskytnout CK součinnost, která je potřebná k řádnému zabezpečení a
poskytnutí služeb, především pravdivě a úplně uvádět CK údaje požadované ve
smlouvě, včetně jakýchkoliv změn takových údajů a předložit všechny potřebné
doklady k žádosti o udělení víz;
b) nebrat si na zájezd nadměrná zavadla jako surfy, jízdní kola a podobně. Jejich
přeprava není součástí zájezdu a její ceny;
c) zajistit u nezletilých osob doprovod a dohled dospělého účastníka v průběhu
zájezdu, obdobně zajistit doprovod a dohled u osob, jejichž zdravotní stav to
vyžaduje;
d) převzít od CK doklady potřebné pro čerpání služeb (letenky, vouchery,
cestovní pokyny), řádně si je překontrolovat a řídit se jimi;
e) dostavit se ve stanoveném čase na stanovené místo srazu se všemi doklady
požadovanými dle cestovních pokynů;
f) dodržovat pasové, celní, zdravotní a další předpisy země, do které cestuje. Jsou-li zákazníkem cizinci, jsou povinni se informovat na vízovou povinnost u zastupitelství zemí, kam cestují. Cizí státní příslušníci jsou povinni informovat CK o případné vízové povinnosti, která se jich týká v zemích cílových destinací zájezdu. Veškeré náklady, které vzniknou nedodržením těchto ustanovení, nese zákazník.
g) zákazník, který si objednal zájezd na moři, je povinen dodržovat povinnosti, které pro něj jako pro zákazníka vyplývají ze všeobecných podmínek lodní společnosti. V případě porušení těchto podmínek nenese CK žádnou odpovědnost. Zejména je nutno dodržovat bezpečnostní podmínky a pravidla včasných návratů na loď v jednotlivých přístavech při vyplutí v případě plaveb;
h) splnit očkovací, případně další zdravotnické povinnosti při cestách do zemí, pro které jsou stanoveny mezinárodními zdravotnickými předpisy i) počínat si tak, aby nepoškozoval dobré jméno CK.
j) uhradit event. škodu, kterou způsobil v dopravním prostředku nebo ubytovacím a jiném zařízení, kde čerpal služby zajištěné dle smlouvy o zájezdu;
k) nepožívat před a během zájezdu omamné látky a drogy
nebo je přepravovat. To platí i při zvýšené konzumaci alkoholu, které by mohlo
vést k jednání, které by mohlo ohrozit, poškodit či omezovat ostatní účastníky
zájezdu. Zákazník je povinen respektovat pokyny vedoucího zájezdu-delegáta
během celého zájezdu. Zákazník je povinen počínat si tak, aby nenarušoval svým
chováním a jednáním průběh zájezdu či aby neohrožoval, nepoškozoval či jinak
neomezoval jiné účastníky zájezdu. V případě porušení tohoto ustanovení má
právo CK zákazníka ze zájezdu vyloučit. Náklady na zpětnou přepravu hradí v
takovém případě zákazník v plné výši. Toto ustanovení se vztahuje i na nevhodné
chování;
l) V případě objednání plavby s dopravou a delegátem je účast zákazníka
skupinovou záležitostí. Každý zákazník plavby s dopravou a delegátem je povinen
respektovat pokyny delegáta skupiny. Pokud zákazník nedodrží pokyny delegáta,
nedostaví se na určené místo řádně a včas, delegát bude pokračovat v daném
programu se skupinou dle daného plánu, bez ohledu na neúčast zákazníka. V
případě, že zákazník nerespektuje pokyny delegáta nebo určené místo a čas
nedodrží, jde toto jednání k jeho tíži.
m) se při každém výstupu z lodi informovat o čase
nalodění. Informace v pokynech jsou pouze informativní a plavební společnost má
právo kdykoli plavební řád změnit. V případě pozdního návratu na loď loď
nepočká.
5.2. K povinnostem zákazníků –
právnických osob – patří dále:
a) seznámit své účastníky se smlouvou a podmínkami, jakož i dalšími
informacemi, které od CK obdrží;
b) zabezpečit, aby všichni účastníci plnili základní povinnosti zákazníků,
které vyžadují jejich osobní součinnost a jejichž nositelem může být jen
jednotlivý účastník;
c) určit vedoucího skupiny v případě, kdy podle dohody s CK není zajištěn
doprovod zástupcem či delegátem CK. Tento vedoucí organizačně zabezpečuje řádné
poskytnutí služeb od dodavatelů.
e) veškeré závady a odchylky od objednaných služeb bezodkladně ihned po jejich
zjištění na místě oznámit písemně zástupci cestovní kanceláře RIVIERA TOUR a
poskytnout nezbytnou součinnost k jejich odstranění
f) zdržet se jednání, které by mohlo ohrozit, poškodit či omezovat ostatní
účastníky zájezdu. V případě porušení tohoto ustanovení má právo CK zákazníka
ze zájezdu vyloučit. Náklady na zpětnou přepravu hradí v takovém případě
zákazník v plné výši. Zákazníkovi, který ohrozil, poškodil nebo omezoval
ostatní účastníky zájezdu, zaniká právo na jaké-koli odškodnění. Toto
ustanovení se vztahuje i na nevhodné chování.
6. Zrušení zájezdu
6.1. Realizace zájezdů CK je podmíněna dosažením minimálního počtu 25 zákazníků.
6.2. CK je povinna informovat zákazníka o zrušení zájezdu z důvodu nedosažení
minimálního počtu zákazníků nejpozději
a) deset dní před zahájením zájezdu v případě cest trvajících déle než šest dní,
b) sedm dní před zahájením zájezdu v případě cest trvajících dva až šest dní,
c) čtyřicet osm hodin před zahájením zájezdu v případě
cest trvajících méně než dva dny. V tomto případě se vrací účastníkům zaplacená
úhrada v plné výši.
6.3. CK má právo na zrušení zájezdu, jestliže jí v jeho plnění brání
nevyhnutelné a mimořádné okolnosti. V tomto případě se vrací účastníkům
zaplacená úhrada snížená o prokazatelně realizované výdaje
6.4. CK má právo na zrušení zájezdu při kterých není možno požadovat náhradu škod, slevu z ceny zájezdu a vrácení zaplacené ceny zájezdu.
a) z důvodů ohrožení zájezdu vyšší mocí-vis maior
b)z důvodů změn itinerářů, politické a bezpečnostní situace v zemích nebo v destinacích
c) v případě, že zákazník poškozuje dobré jméno CK, nebo CK napadá, či jinak poškozuje
d) z důvodů politických změn, zemětřesení, tornád,
přírodních katastrof, pandemie, infekcí a koronavirů. V těchto případech není
možno požadovat náhradu škod.
6.5. Delegát má právo vyloučit ze skupiny osoby, které narušují zdárný průběh
plavby, zájezdu anebo nedodržují pravidla slušného chování, popřípadě osoby
podnapilé. V případě hrubého porušení zásad slušného chování, slovního napadání
anebo urážek jiných osob, či alkoholismu má právo delegát, nebo kapitán lodi
plavbu - zájezd klientovi zrušit na místě samém, bez nároku na jakoukoliv
škodní újmu, náhradu škody, nebo kompenzaci.
7. Podrobné pokyny a doklady na cestu
7.1. CK doručí zákazníkovi vhodným způsobem nejpozději sedm dnů před zahájením
zájezdu podrobné pokyny pro cestu. Jedná se o údaje, které jsou pro cestu
důležité, zejména údaje o plánovaných časech odjezdu, popřípadě o lhůtách pro
odbavení, plánovaných časech zastávek, dopravním spojení a příjezdu, a které
nebyly zákazníkovi předány před nebo při uzavřením smlouvy o zájezdu. Ve stejné
lhůtě předá CK zákazníkovi nezbytné stvrzenky, poukázky a přepravní doklady,
zejména letenku, poukaz k ubytování nebo stravování, doklad nutný pro
poskytnutí fakultativních výletů nebo jiný doklad, jehož je pro uskutečnění
zájezdu třeba. Je-li smlouva o zájezdu uzavřena v době kratší než sedm dnů před
zahájením zájezdu, splní CK uvedené povinnosti již při uzavření smlouvy o
zájezdu. V případě zájezdů s dopravou a delegátem zákazník obdrží palubní
lístky na loď, letenky a víza od delegáta při odjezdu na zájezd.
8. Odstoupení od smlouvy, stornopoplatky-odstupné
8.1. Zákazník může před zahájením zájezdu od smlouvy o zájezdu odstoupit
kdykoli, CK jen tehdy, byl-li zájezd zrušen- viz odst. 6 nebo porušil-li
zákazník svou povinnost.
8.2. Zákazník v souvislosti s odstoupením není povinen platit CK odstupné podle
čl. 9 v těchto případech:
a) CK odstoupila poté, co zrušila zájezdu pro nedosažení minimálního
počtu účastníků;
b) CK odstoupila poté, co jí v plnění závazku bránily nevyhnutelné a mimořádné
okolnosti a o zrušení zájezdu oznámila zákazníkovi bez zbytečného odkladu ještě
před zahájením zájezdu.
8.3. V těchto případe je CK povinna zákazníkovi bez zbytečného odkladu,
nejpozději do 90 dnů od odstoupení od smlouvy o zájezdu, vrátit veškeré platby
uhrazené zákazníkem nebo v jeho prospěch. V situaci podle 8.2 písm .a), b)
nevzniká CK vůči zákazníkovi povinnost k náhradě škody.
8.4. V ostatních případech odstoupení od smlouvy o zájezdu je zákazník povinen
zaplatit CK odstupné
8.5. Účinky odstoupení od smlouvy o zájezdu nastávají doručením oznámení o
odstoupení druhé smluvní straně.
9. Stornopoplatky- odstupné
9.1. Písemné oznámení o odstoupení od smlouvy zákazník doručí do sídla CK. V
oznámení uvede jméno, příjmení, adresu, číslo zájezdu. Účinky odstoupení od
smlouvy nastávají dnem doručení oznámení o odstoupení. Tiskopis naleznete na
www.rivieratour.cz nebo na vyžádání.
9.2. Není-li důvodem odstoupení zákazníka od smlouvy porušení povinností CK
nebo odstoupí-li CK od smlouvy před zahájením zájezdu z důvodů porušení
povinností zákazníkem, je zákazník povinen zaplatit CK odstupné ve výši:
skutečně vzniklé náklady, 30% z celkové částky zájezdu, minimálně však 3500
Kč/osobu do 141 dnů před odjezdem
skutečně vzniklé náklady, nejméně však 40 % z celkové ceny zájezdu od 140. dne
do 110. dne před odjezdem
skutečně vzniklé náklady, nejméně však 50 % z celkové ceny zájezdu od 109. dne
do 100. dne před nástupem
skutečně vzniklé náklady, nejméně však 60 % z celkové ceny zájezdu od 99. dne
do 80. dne před nástupem
skutečně vzniklé náklady, nejméně však 70 % z celkové ceny zájezdu od 79. dne
do 69. dne před nástupem
skutečně vzniklé náklady, nejméně však 80 % z celkové ceny zájezdu od 68. dne
do 59. dne před nástupem
skutečně vzniklé náklady, nejméně však 90 % z celkové ceny zájezdu od 58. dne
do 45. dne před nástupem
100% z celkové ceny zájezdu od 44. dne před odletem a zruší-li zákazník zájezd
v den odjezdu, nedostaví se k odjezdu nebo odjezd zmešká. Vždy platí
kompletní smlouva o zájezdu na celou kajutu a není možno stornovat
jednotlivou osobu na kajutě!
9.3. Na zájezdy a plavby s leteckou linkovou dopravou je stornopoplatek 100% v
momentě zakoupení zájezdu.
9.4. Skutečně vzniklými náklady se rozumí provozní náklady CK a smluvně
sjednané, nebo právním předpisem stanovené náhrady tuzemským a zahraničním
dodavatelům služeb.
9.5. CK je současně povinna vrátit zákazníkovi vše, co od něho obdržela na
úhradu ceny zájezdu podle zrušené smlouvy a vyčíslení poplatků. CK má právo
započíst částku odstupného od složené zálohy nebo zaplacené ceny.
9.6. Při určení počtu dnů pro výpočet odstupného se do stanoveného počtu dnů
započítává i den, kdy nastaly účinky odstoupení od smlouvy. Do počtu dnů se
nezapočítává den odjezdu, odletu nebo nástupu na zájezd.
9.7. V případě zrušení, na které se vztahuje pojistka, musí být ohlášení CK
provedeno ve stejném čase jako ohlášení pojišťovně. Případné rozdíly mezi
platbami a mezi částkami, které dluží zákazník a těmi, které budou zaplaceny
pojišťovnou, budou hrazeny zákazníkem.
10. Dodatečné změny v knihování na přání zákazníka
10.1. K jakékoli změně smlouvy je vyžadován souhlas CK. CK účtuje za změny v
osobě, adrese zákazníka, termínu či místa pobytu, letu, data návratu či plavby
apod. poplatek dle platného ceníku. Všechny tyto změny, budou-li zákazníkem
požadovány, budou provedeny za podmínky úhrady veškerých vzniklých nákladů
zákazníkem.
10.2. V případě, kdy CK potvrdí možnost provedení změn, je zákazník povinen
ihned zaslat CK zpět vystavené původní cestovní doklady a pokyny k odbavení v
kompletním složení. V případě, že zákazník nedodá zpět původní pokyny k
odjezdu, zejména pak letenku, lodní či palubní lístek, CK nemůže provést požadovanou
změnu v rezervaci.
10.3. Změna jména osoby u leteckých zájezdů není možná- pouze na vyžádání.
10.4. Skupinové objednávky zrušit není možné a to ani z části.
11. Změny smlouvy
11.1. CK si vyhrazuje právo k provedení nepodstatných změn ve svých smluvních
závazcích. Údaje o změně je CK povinna zákazníkovi oznámit v textové podobě
jasným a srozumitelným způsobem. Nepodstatné změny nezakládají zákazníkovi
právo na odstoupení od smlouvy o zájezdu.
11.2. Je-li CK nucena z objektivních důvodů (např. ozbrojený konflikt nebo
živelná pohroma) před zahájením zájezdu změnit podmínky zájezdu podstatně, nebo
nemůže-li CK splnit zvláštní požadavky zákazníka uvedené ve smlouvě, navrhne CK
zákazníkovi změnu smlouvy o zájezdu. Má-li být v důsledku změny smlouvy o
zájezdu změněna i cena zájezdu, uvede CK v návrhu podle předchozí věty i výši
nové ceny. Zákazník má právo se rozhodnout, zda se změnou smlouvy v případě
navýšení ceny souhlasí zájezdu souhlasí. Nesouhlasí-li zákazník se změnou výše
ceny smlouvy o zájezdu, má právo od smlouvy o zájezdu odstoupit ve lhůtě 5 dnů
ode dne doručení oznámení o její změně. Neodstoupí-li zákazník od smlouvy o
zájezdu v této lhůtě, platí, že se změnou smlouvy o zájezdu souhlasí. Společně
s předložením návrhu na změnu závazku předloží CK zákazníkovi jasným,
srozumitelným a zřetelným způsobem a bez zbytečného odkladu informace
zaznamenané v textové podobě, a to
a) dopad navrhovaných změn na cenu zájezdu
b) lhůtu, v níž může zákazník odstoupit od smlouvy o zájezdu
c) důsledky pro zákazníka, neodstoupí-li včas od smlouvy o zájezdu
d) údaje o případném náhradním zájezdu a jeho ceně.
11.3. Hlavní náležitosti zájezdu, jako je celková cena zájezdu, způsob platby,
nejnižší počet nutný k uskutečnění zájezdu a lhůtu, během níž může CK odstoupit
smlouvy o zájezdu nebo výše odstupného mohou být měněny pouze s výslovným
souhlasem zákazníka.
11.4. Změny časů odjezdu nebo příjezdu uvedené ve smlouvě o zájezdu by neměly
být považovány za významné, pokud by zákazníkovi způsobily značné nesnáze nebo
další náklady, například v případě změn v přepravě nebo ubytování. Ze změnou
odjezdů a příjezdů je nutno počítat i v závislosti na aktuální dopravní situaci
či vlivu počasí, stávky a nebo nepředvídatelné události.
11.5. CK si vyhrazuje právo na změnu věcného i časového programu z důvodů
vzniklých mimořádnou nepředvídatelnou a nepřekonatelnou překážkou vzniklou
nezávisle na vůli poskytovatele (nepříznivé počasí, živelné katastrofy, letecké
havárie, dopravní nehody, bouře, povodně, záplavy a zemětřesení, lodní
neštěstí, lodní havárie nebo havárie na lodi, válka, válečný stav, stávka,
teroristický útok, změna politického stavu v zemi, apod.) nebo zapříčiněných
cizí osobou nebo zákazníkem.
11.6..
Zákazník si zájezd-plavbu kupuje jako celek a ne jako zájezd do dílčí
destinace. Při zájezdech do regionů, ve kterých si aktuální bezpečnostní
situace může vyžádat úpravu trasy nebo plavby, nedochází k porušení smlouvy o
zájezdu, dojde-li k odchylce v trase platby nepřesahující 65 % původně
plánované trasy plavby. Zákazník bere na vědomí, že každá taková odchylka od
původně plánované trasy plavby je prováděna z důvodu zachování jeho
bezpečnosti.
11.7. Při zájezdu s dopravou jsou mnohdy první a
poslední den určeny především k zajištění dopravy, transferů a ubytování a
nejsou považovány za dny plnocenného rekreačního pobytu.
11.8. Požadavek na změnu (jména, termínu, kategorie ubytování apod.) ze strany
zákazníka představuje návrh na změnu smlouvy o zájezdu, která nemusí být ze
strany CK akceptována, resp. závisí na volných kapacitách a je zpoplatněna. CK
účtuje za změny v osobě, adrese zákazníka, termínu či místa pobytu, letu, data
návratu či plavby apod. poplatek dle platného ceníku. CK dále účtuje
zákazníkovi všechny další náklady, které jí v souvislosti se změnou smlouvy o
zájezdu vznikly od jejích dodavatelů (zejm. poplatek za překnihování, poplatek
za storno letenky a zakoupení nové apod.).
11.9. V případě, kdy CK potvrdí možnost provedení změn, je zákazník povinen
ihned zaslat CK zpět vystavené původní cestovní doklady a pokyny k odbavení v
kompletním složení. V případě, že zákazník nedodá zpět původní pokyny k
odjezdu, zejména pak letenku, lodní či palubní lístek, CK nemůže provést
požadovanou změnu v rezervaci.
11.10. Zákazník si plně uvědomuje, že plavba na moři je specifický produkt cestování. Zákazník si plně uvědomuje, že během plavby navštíví několik zemí i kontinentů a můžou nastat situace, které nemá cestovní kancelář možnost žádným způsobem ovlivnit. Jedná se zejména o situace vis maior, o změnu bezpečnostní a zdravotní situace v zemi, živelné přírodní katastrofy, zemětřesení, tornáda, záplavy, infekce, virové infekce a koronaviry. Taktéž se může stát, že některé země mohou z jakých-koli důvodů zakotvení lodi odmítnout a nebo vyhlásit karanténu a podobně. Tyto situace nemá cestovní kancelář možnost žádným způsobem ovlivnit a zákazník si je těchto situací a rizik plně vědom. V takovém případě nenáleží zákazníkovi jaká-koli možnost slevy z ceny zájezdu, vrácení peněz nebo storna zájezdu. To platí i při zakoupení dílčích služeb, jako jsou například výlety v destinacích.
12.Vady a reklamace
12.1. CK je odpovědna za průběh zájezdu v souladu s programem, sjednanou
kvalitou a standardem služeb. CK upozorňuje na specifika lodních zájezdů. Loď
je stroj, na kterém se během plavby, nebo v přístavu mohou na palubách nebo v
kajutách tvořit vibrace, houpání, hluk z motorů, agregátů a pod., které se na
lodi přenáší. Dále se může šířit hluk z kajut pasažérů nebo hudebních produkcí.
CK ani plavební společnost nemůže tuto situaci změnit. Takové stížnosti, nebo
reklamace jsou vyloučeny. Tyto skutečnosti nepředstavují vadu zájezdu.
12.2. CK odpovídá za řádné poskytnutí zájezdu. V případě, že rozsah nebo
kvalita služeb je nižší, než bylo dohodnuto, sdělí zákazník tuto skutečnost
delegátovi CK, příp. jinému zaměstnanci či zástupci pořadatele plavby, a to
tak, aby mohla být sjednána náprava bez zbytečného odkladu, pokud možno na místě
samém. Pokud delegát není na zájezdu přítomen, je zákazník povinen sdělit vady
CK na tel.: +42 0 603 225 383 či je zaslat emailem. Zákazník zároveň určí
přiměřenou lhůtu k odstranění vady, ledaže CK odmítne vadu odstranit nebo je
zapotřebí okamžité nápravy. Pro tyto účely zákazník neprodleně kontaktuje
delegáta, je-li na zájezdu přítomen, příp. zástupce pořadatele plavby. Zákazník
se zavazuje sepsat s delegátem záznam o zjištěné vadě zájezdu (reklamační
protokol) obsahující alespoň: identifikační údaje zákazníka, popis vady zájezdu
a požadavek na způsob vyřízení.
12.3. Zákazník bere na vědomí, že uplatnění vady na místě samém umožní
odstranění vady okamžitě, zatímco s odstupem času se ztěžuje průkaznost i
objektivnost posouzení a řádného vyřízení reklamace.
12.4. CK odstraní vadu zájezdu, ledaže to není možné, anebo odstranění vady
vyžaduje nepřiměřené náklady s ohledem na rozsah vady a hodnotu dotčených
cestovních služeb.
12.5. Vyskytnou-li se po odjezdu podstatné vady zájezdu, nabídne CK bez
dodatečných nákladů pro zákazníka vhodné náhradní řešení; to platí i v
případech, kde je návrat zákazníka do místa odjezdu uskutečněn jiným než
sjednaným způsobem. Je-li navrhované řešení nižší jakosti, než jakou určuje
smlouva o zájezdu, poskytne CK zákazníkovi přiměřenou slevu. Zákazník může
navrhované řešení odmítnout pouze tehdy, není-li srovnatelné s tím, co bylo ve
smlouvě o zájezdu sjednáno, nebo není-li poskytnutá sleva přiměřená. V této
situaci je CK povinna, pokud zájezd zahrnuje přepravu, poskytnout zákazníkovi
bez zbytečného odkladu a bez dodatečných nákladů pro zákazníka rovnocennou
přepravu do místa odjezdu, nebo do jiného místa, na němž se smluvní strany
dohodly.
12.6. Nelze-li v důsledku nevyhnutelných a mimořádných okolností zajistit
návrat zákazníka v souladu se smlouvou o zájezdu, nese CK náklady na nezbytné
ubytování, pokud možno v rovnocenné kategorii, a to nejvýše za tři noci na
jednoho zákazníka.
12.7. Žádá-li zákazník slevu, musí tak učinit u CK bez zbytečného odkladu.
Zákazníkovi nevzniká nárok na slevu z ceny zájezdu, dojde-li k okolnostem na
straně zákazníka, na základě kterých zákazník zájezd nebo jeho část nevyužije.
12.8. CK se zavazuje vyřídit reklamaci nejpozději do 30 dnů od jejího uplatnění
nebo ode dne skončení zájezdu v případě, že reklamace byla uplatněna na zájezdu
a nebyla vyřešena na místě.
12.9. CK neodpovídá za úroveň služeb, které si zákazník objedná na místě od
cizích poskytovatelů služeb ani za škody a újmy v té souvislosti způsobené.
12.10. V případě, že bude na základě překnihování hotelu nutné ubytovat
zákazníka v jiném hotelu, uskuteční se ubytování v hotelu stejné nebo vyšší
kategorie.
12.11. Zákazník je povinen poskytnout součinnost potřebnou k vyřízení
reklamace, zejména podat informace, předložit doklady prokazující skutkový
stav, reklamované zboží, specifikovat své požadavky co do důvodu a výše, apod.
Vyžaduje-li to povaha věci, musí zákazník umožnit průvodci či jinému RIVIERA
TOUR pověřenému zaměstnanci a zástupci dodavatele služby přístup do prostoru,
který mu byl poskytnut k ubytování apod., aby se mohli přesvědčit o
oprávněnosti reklamace.
12.12. V případech, kdy je reklamace posouzena jako zcela nebo zčásti důvodná,
spočívá vyřízení reklamace v bezplatném odstranění vady služby nebo v
případech, kdy je to možné, i v poskytnutí náhradní služby. Jinak CK poskytne
přiměřenou slevu z ceny vadně poskytnuté služby.
12.13. V případech, kdy je reklamace posouzena jako nedůvodná, je zákazník
písemně informován o důvodech zamítnutí reklamace.
12.14. CK neručí za úroveň cizích služeb, které si zákazník objedná na místě u
průvodce, hotelu či jiné organizace. CK neručí za program a průběh
fakultativních zájezdů organizovaných místními kancelářemi, i přestože tyto
mohou spolupracovat s lodními společnostmi.
12.15. Změny a odchylky jednotlivých služeb CK od dohodnutého obsahu smlouvy
jsou v objektivních případech přípustné. Jedná se zejména o změnu druhu
dopravy, letecké společnosti, typu letadla, trasy a termínu letu eventuálně
programu během zájezdu.
12.16.
CK neručí za případné zpoždění a upozorňuje na možnost jeho vzniku z
technických důvodů, z důvodů nepříznivého počasí, popřípadě přetížení vzdušných
koridorů. Zákazníci musí při plánování přípojů, dovolené, obchodních termínů
atd. brát v úvahu možnost zpoždění. CK neručí za škody, které mohou zákazníkovi
vzniknout v důsledku takového zpoždění
12.17. CK si vyhrazuje právo na změnu věcného i
časového programu z důvodů vzniklých mimořádnou nepředvídatelnou a
nepřekonatelnou překážkou vzniklou nezávisle na vůli poskytovatele (nepříznivé
počasí, živelné katastrofy, letecké havárie, dopravní nehody, bouře, povodně,
záplavy a zemětřesení, lodní neštěstí, lodní havárie nebo havárie na lodi,
válka, válečný stav, stávka, teroristický útok, změna politického stavu v zemi,
apod.) nebo zapříčiněných cizí osobou nebo zákazníkem.
12.18. Při zájezdu s dopravou jsou mnohdy první a poslední den určeny především
k zajištění dopravy, transferů a ubytování a nejsou považovány za dny
plnocenného rekreačního pobytu. V tomto smyslu nelze tudíž případně reklamovat
zkrácení pobytu.
12.19. Pokud zájezd zahrnuje službu technického delegáta, rozumí se jí
asistence delegáta při nalodění a vylodění, dále informační schůzky na lodi
ohledně programů, programových aktivit na lodi a pomoc delegáta při jednáních s
plavební společnosti. Technický delegát v žádném není průvodcem v destinacích,
překladatelem nebo tlumočníkem.
12.20. Pokud se zákazník nedostaví nebo zmešká odlet či odjezd, má CK nárok na
plnou úhradu ceny zájezdu. Zákazník je povinen se při každém výstupu z lodi
informovat o čase nalodění. Informace v pokynech jsou pouze informativní a
plavební společnost má právo kdykoli plavební řád změnit. V případě pozdního
návratu na loď, loď nepočká a zákazník nemá nárok na jaké-koli kompenzace anebo
požadovat jaké-koli slevy či náhrady.
12.21. Cestovní kancelář RIVIERA TOUR je oprávněna provádět operativně změny
programu a poskytovaných služeb před zájezdech a i v průběhu zájezdu, pokud
není možné zabezpečit původně dohodnutý program a služby dodržet. Zákazník si zájezd-plavbu kupuje jako celek a ne jako zájezd do dílčí
destinace. Při zájezdech do regionů, ve kterých si aktuální bezpečnostní
situace může vyžádat úpravu trasy nebo plavby, nedochází k porušení smlouvy o
zájezdu, dojde-li k odchylce v trase platby nepřesahující 65 % původně
plánované trasy plavby. Zákazník bere na vědomí, že každá taková
odchylka od původně plánované trasy plavby je prováděna z důvodu zachování jeho
bezpečnosti a že je zahrnuta v programu zájezdu. Tato ustanovení platí i na
další na tuto situaci navazující služby.
12.22. Pokud se zákazník nedostaví nebo zmešká odlet má cestovní kancelář
RIVIERA TOUR nárok na plnou úhradu ceny zájezdu.
12.23. V případě sporu vzniklého v souvislosti se smlouvou (o zájezdu) má
zákazník, který je spotřebitelem, právo na jeho mimosoudní řešení u České
obchodní inspekce. Podrobné informace o podmínkách mimosoudního řešení sporu
jsou uvedeny na www.coi.cz.
12.24. Zákazník, který si zakoupil zboží či službu přes internet, a je
spotřebitelem, může k řešení vzniklého sporu využít platformu pro řešení sporů
online. Podrobnější informace o podmínkách řešení sporu online jsou uvedeny na
http://ec.europa.eu/odr.
12.25. V případě, že zákazník dodal cestovní kanceláři chybné údaje, cestovní a
pasové údaje, nese za tuto skutečnost plnou odpovědnost zákazník.
12.26 V případě nezletilých děti cestující v doprovodu pouze jednoho z
rodičů nebo s opatrovníky, je rodič nebo opatrovník povinen mít s sebou řádně
vyplněný a notářsky ověřený tiskopis souhlasu zákonného zástupce s vycestováním
dítěte. Tiskopis naleznete na www.rivieratour.cz nebo na vyžádání.
12.27 CK je odpovědna za průběh zájezdu v souladu s programem, sjednanou kvalitou a standardem služeb. CK upozorňuje na specifika lodních zájezdů. Loď je stroj, na kterém se během plavby, nebo v přístavu mohou na palubách nebo v kajutách tvořit vibrace, houpání, hluk z motorů, agregátů a pod., které se na lodi přenáší. Dále se může šířit hluk z kajut pasažérů nebo hudebních produkcí. CK ani plavební společnost nemůže tuto situaci změnit. Takové stížnosti, nebo reklamace jsou vyloučeny.
13 Reklamace služeb a výletů na plavbách:
13.1. Pořadatelem plavby je: MSC CRUISES S.A.,Avenue Eugene Pittard
40,Geneva,Switzerland
13.2. Veškeré reklamace služeb na lodi je nutné řešit přímo na palubě lodi a to
na recepci, nebo přímo s vedením lodi. Reklamace služeb po návratu u cestovní
kanceláře není možná s vyjímkou potvrzení oprávněných reklamací plavební
společností k dalšímu řešení
13.3. Výlety v destinacích zakoupené u MSC Cruises jsou pořádány místními
organizacemi. Veškeré reklamace výletů, pokud neodpovídají předepsanému
programu je nutno reklamovat přímo na lodi na excursion desk, která rozhodně o
oprávněnosti reklamace a případném odškodnění. Cestovní kancelář nemá možnost
jakým koli způsobem program výletů měnit nebo do něho zasahovat. Reklamace
výletů po návratu u cestovní kanceláře není možná.
13.4. Nástup na loď
je většinou nejpozději 30 minut před vyplutím lodi z přístavu. Pokud nástup na
loď, nebo odjezd autobusu klient zmešká, loď, nebo autobus na Vás
nepočká. V takovém případě klientovi nenáleží žádné odškodnění. Veškeré
náklady s touto situací spojené, jdou na vrub účtu opožděného zákazníka.
15. Pomoc v nesnázích
15.1. Ocitne-li se po zahájení zájezdu zákazník v nesnázích nebo nelze-li v
důsledku nevyhnutelných a mimořádných událostí zajistit návrat zákazníka v
souladu se smlouvou o zájezdu, poskytne CK zákazníkovi neprodleně pomoc, zejm.
tím, že mu:
a) sdělí údaje o zdravotních službách, místních úřadech a konzulární pomoci;
b) je nápomocna se zprostředkováním komunikace na dálku;
c) pomůže najít náhradní cestovní řešení.
15.2. Zavinil-li si zákazník nesnáze sám, může CK za svou pomoc požadovat
přiměřenou náhradu skutečně vynaložených nákladů.
16. Odpovědnost za škodu a újmu
16.1. Zákazník je za všech okolností povinen počínat si tak, aby předcházel
vzniku škody nebo újmy své, dalších zákazníků, CK a jejích obchodních partnerů.
16.2. CK odpovídá pouze za škodu a újmu, která byla způsobena tím, že ona nebo
její poskytovatelé porušili své povinnosti. Ani tehdy však neodpovídá za škodu,
pokud byla způsobena zákazníkem, třetí osobou, která není spojena s
poskytováním služeb, nebo mimořádnou nepředvídatelnou a nepřekonatelnou
překážkou vzniklou nezávisle na vůli poskytovatele.
16.3. Umožňuje-li mezinárodní smlouva, kterou je Česká
republika vázána, omezení výše náhrady škody vzniklé porušením povinnosti ze
smlouvy nebo podmínek náhrady škody, hradí CK škodu je do výše tohoto omezení.
Ztrátu, poškození či pozdní dodání zavazadel v letecké přepravě uplatňuje
zákazník ihned přímo u dopravce.
16.4. Vznikla-li CK škoda porušením povinnosti zákazníkem, např. náklady
CK vzniklé v souvislosti s pomocí nemocnému nebo zraněnému zákazníkovi,
řešení ztráty jeho cestovních dokladů, v té souvislosti zajištění dopravy a
ubytování navíc, poškozením ubytovacích prostor nebo dopravního prostředku,
poškozením jiného zákazníka, je zákazník povinen tuto škodu CK nahradit.
Odvracela-li CK škodu, která hrozila zákazníkům, má právo na náhradu účelně
vynaložených nákladů, které v té souvislosti vynaložila, a na náhradu škody,
kterou utrpěla, a to v rozsahu přiměřeném hrozící škodě.
17. Zavazadla
17.1. Zákazník může mít při přepravě na zájezd jedno hlavní zavazadlo v
maximální hmotnosti 25 kg (letecká přeprava 23 kg). Zavazadlo v době přepravy
musí být označeno štítkem uvnitř zavazadla a i z venkovní strany zavazadla, kde
jsou uvedeny základní identifikační údaje o zákazníkovi včetně adresy a
telefonního čísla. Každé zavazadlo musí být uzamčeno zámkem. V zavazadlech je
výslovně zakázáno přepravovat cenné předměty, šperky, počítače, fotoaparáty,
skleněné lahve, zbraně, nože.
17.2. Zákazník může mít při přepravě na zájezd 1 příruční zavazadlo a notebook
o celkové hmotnosti max 12 kg. V příručním zavazadle se nesmí přepravovat
zbraně a nože.
17.3. Zákazník je povinen řádně a s veškerou péčí se o svěřená zavazadla starat
a pečovat o ně, aby nedošlo, k jejich ztrátě, záměně nebo zcizení.
17.4. V případě poškození zavazadla je stanoveno základní paušální odškodnění
ve výši do max 800 Kč za plátěná zavazadla a max 1100 Kč za kožená. Při
poškození zavazadel musí být vždy sepsán zápis při vylodění v přístavu. Bez
tohoto zápisu nárok na odškodnění poškozeného zavazadla zaniká.
17.5. V případě ztráty zavazadla je stanoveno základní paušální odškodnění v
maximální výši 15.900,-Kč za jedno zavazadlo. Při ztrátě zavazadla musí být
vždy sepsán zápis při vylodění v přístavu nebo od místní policie. Bez tohoto
zápisu nárok na odškodnění poškozeného zavazadla zaniká.
17.6. Plastová a skořepinová zavazadla jsou absolutně nevhodná pro přepravu
autobusem, letecky a při nalodění a vylodění. Cestovní kancelář a ani
plavební společnost neodpovídá za poškození, částečné poškození nebo zničení čí
ztrátu plastového nebo skořepinového zavazadla včetně jeho obsahu. Nároky na
jaké-koli odškodnění v tomto případě jsou zcela vyloučeny.
18.7. Cestovní kancelář neopovídá za manipulaci, poškození a nebo ztrátu
zavazadel při nalodění a nebo vylodění,popřípadě při transferech,letecké a jiné
přepravě
18. Povinné pojištění CK proti úpadku
18.1.CK je pojištěna pro případ úpadku ve smyslu zákona č. 159/1999 Sb. Na
základě uvedeného pojištění je zákazník od pojistitele oprávněn požadovat
pojistné plnění v případě, že mu CK v důsledku úpadku neposkytne dopravu z
místa pobytu do místa odjezdu, nevrátí zaplacenou zálohu nebo cenu zájezdu,
která se neuskutečnila, nevrátí rozdíl v ceně, když se zájezd uskutečnil jenom
z části.
19. Cestovní pojištění zákazníka
19.1. V ceně katalogových zájezdů není zahrnuto cestovní pojištění, jako např.
pojištění léčebných výloh v zahraničí. Pojištění je pouze u leteckého dopravce.
Za poškození nebo ztrátu zavazadla při letecké přepravě přebírá veškerou
odpovědnost letecká společnost. CK
důrazně upozorňuje na povinnost uzavřít minimálně pojištění léčebných výloh v
zahraničí u některé ze známých, cestovních pojišťoven. Toto pojištění si můžete
prostřednictvím pojišťovny sjednat přímo v CK. U plaveb
na moři CK důrazně doporučuje uzavřít pojištění u pojišťovny, které zahrnuje
zrušení cesty - storno, úmrtí, trvalou invaliditu, odpovědnost za škody na
zdraví a majetku, zavazadla, přerušení cesty. CK je pouze prostředníkem
zabezpečení pojištění. V případě plnění se obrací zákazník přímo na pojišťovnu.
19.2. CK důrazně doporučuje zákazníkům sjednat zdravotní pojištění s minimálním
limitem pojištění ve výši 100.000,- EUR. Upozorňuje, že v případě záchranných
prací a případného transferu z lodi do lékařského zařízení na pevnině je výše
limitu pojistného krytí směrodatná. V případě, že zákazník nemá uzavřeno
pojištění prostřednictvím CK a nebo zákazník CK nesdělil název pojišťovny a
číslo uzavřené pojistky, nemůže CK za něho jednat.
20. Servis a služby, zejména na lodi
20.1. Úroveň a rychlost služby poskytovaných personálem hotelů/lodí a ostatních
ubytovacích zařízení odpovídá místním zvyklostem a mentalitě obyvatelstva.
Proto je nutné počítat mnohdy s menší zkušeností a určitou ležérností, ale na
druhou stranu často s velmi přátelským a milým přístupem. Pokud je součástí
hotelového zařízení/lodi i vyhřívaný bazén, je třeba vzít v úvahu, že ne vždy
je bazén skutečně vyhříván, a tato skutečnost závisí především na rozhodnutí
vedení hotelu. Ne všechny hotely/lodě mají bazén s čistícím/filtračním
zařízením, a proto musí být při vyšších teplotách bazén vypuštěn a vyčištěn. Je
tedy nutné počítat s tím, že může být bazén po určitou dobu mimo provoz. Počet
lehátek a slunečníků neodpovídá vždy kapacitě hotelu/lodi. Takové stížnosti
nebo reklamace jsou vyloučeny.
20.2. Plavby na moři se řídí podmínkami plavební společnosti, která jednotlivé
plavby provozuje. V daném případě je nutno případné reklamace řešit přímo s
plavební společností provozující plavbu.
20.3. Rezervace míst v autobusu je možná na vyžádání. CK touto rezervací není
nijak vázána a místa v autobuse nebo letadle jsou přidělena dle aktuálně
možných kapacit. Vždy jsou upřednostňovány rodiny s dětmi a osoby se zdravotním
omezením. V případě dopravy do přístavu autobusovou dopravou CK je
plánovaná časová rezerva 5 hodin pro případ nečekaných události. U letecké
přepravy rozhoduje o umístění v letadle letecká společnost a cestovní kancelář
nemá možnost ovlivnit zasedací pořádek v letadle. Cestující toto bere na vědomí.
20.4. Kajuty na lodi jsou přidělovány plavební společností a
CK nemá možnost tuto situaci ovlivnit. V případě, že máte zájem o rezervaci
pevné (garantované) kajuty, je toto možné pouze při podpisu smlouvy za
příplatek dle aktuálního sazebníku.
20.5. Na lodích občas dochází k situacím, že některé z
restaurací bývají v určitou dobu přeplněny. Doporučujeme Vám sledovat denní
program a vyhnout se tak těmto nepříjemným situacím, které nemá možnost
plavební společnost ani CK ovlivnit. Takové stížnosti nebo reklamace jsou
vyloučeny. Zejména upozorňujeme na skutečnost, že bufetové restaurace počítají
s tímto typem obsluhy a servisu. Je zde předpoklad, že klient si sám vyzvedne
jídlo i nápoje a taktéž použité nádobí odloží na místo k tomu určené.
20.6. Na lodích se lze domluvit světovými jazyky.
Českým jazykem se na lodi nedomluvíte. Taktéž
denní programy nejsou v českém jazyce. U plaveb s dopravou a delegátem Vám bude
o dění na lodi, aktivitách na lodi a v destinacích informovat delegát ústně
nebo na informační tabuli.
20.7. Pokud služby dle specifikací v cestovní smlouvě poskytují
technického delegáta cestovní kanceláře, případně program během zájezdu, u
skupinových zájezdů s delegátem technického delegáta, není-li v popisu zájezdu
uvedeno jinak, nebo i další služby uvedené v cestovní smlouvě, pokud není ve
smlouvě nebo katalogu uvedeno jinak, službou technického delegáta se rozumí
asistence delegáta při nalodění a vylodění, dále informační schůzky na lodi
ohledně programů, programových aktivit na lodi a pomoc delegáta při jednáních s
plavební společnosti.
20.8. Technický delegát v žádném není průvodcem v destinacích. Technický
delegát není oprávněn překládat výklady průvodců během případných výletů.
20.9.
Plavební společnost má právo změny a někdy ještě ve večerních hodinách není
přesně stanoveno, na kterém místě přesně zakotví lod následující den. V případě
změny není CK schopna tuto situaci ovlivnit. Takové stížnosti nebo reklamace
jsou vyloučeny. Zákazník-cestující si zájezd-plavbu kupuje jako celek a ne jako
zájezd do dílčí destinace.
20.10. Plavební společnost si vyhrazuje kdykoli změnit plavební okruh, nebo
část plavebního okruhu. Plavební společnost si vyhrazuje právo změny
jednotlivých časů kotvení v přístavu a změnu itineráře trasy plavby nebo lodi.
V takovém případě nemá CK RIVIERA TOUR tuto situaci možnost ovlivnit a změnit.
V takovém případě změny, nemá klient nárok na odškodnění, slevu z ceny plavby,
nebo možnost zrušení plavby. S tímto ustanovením klient výslovně souhlasí.
Takové stížnosti nebo reklamace jsou zcela vyloučeny.
20.11. Případné
změny itineráře, pozdní vylodění anebo nalodění a podobně, jsou přípustné a
zahrnuty v ceně zájezdu a je nutno s takovou situací počítat. Pokud tato
událost má vliv na další objednané služby, výlety, transfery a služby, nemá zákazník
právo na odškodnění anebo slevu z ceny zájezdu. Zákazník bere na vědomí, že
každá taková odchylka od původně plánované trasy plavby, je prováděna z důvodu
zachování jeho bezpečnosti a že je zahrnuta v programu zájezdu.
20.12. Plavební společnosti uvádějí u označení svých lodí katogorizaci ve
stylu*. Na lodích platí většinou standart ubytování a servisu *** hotelu. Pokud
je loď označena vyšším počtem *, jsou tyto služby v dané úrovni zabezpečovány
pouze u kategorie AUREA, nebo YACH CLUB.
21. Cestovní víza a dokumenty.
21.1. Zákazníci musí mít cestovní pasy, které jsou platné po
dobu plavby a 6 měsíců po datu jejího ukončení. Některé země, konkrétně Rusko a USA,
vyžadují strojově čitelné cestovní pasy opatřené digitální fotografií. Zákazník
je povinen informovat se o pasové a vízové povinnosti v jednotlivých
navštívených zemích. CK nenese odpovědnost za neúplné nebo chybné cestovní
dokumenty. Žádný jiný cestovní doklad než pas není přípustný
21.2. CK žádnému zákazníkovi nezaručuje získání víz; za získání víz odpovídá
každý jednotlivý zákazník. V případě, že CK zabezpečí klientovi vstupní vízum
anebo Estu (USA) neznamená to, že klient bude do navštívené země vpuštěn.
Upozorňujeme, že cestovní kancelář nemá možnost tuto situaci jak-koli ovlivnit
a nenese za tuto situaci žádnou odpovědnost. Případné náklady anebo škody touto
situací způsobenou jdou výhradně na vrub účtu klienta a požadovat jaké-koli
náhrady, slevy po cestovní kanceláři, je nepřípustné.
21.3. Pasy musí mít každý zákazník i děti.
21.4. Zákazník musí při uzavření smlouvy doložit CK správné údaje o cestovním
pase. V případě, že není možné pasové údaje doručit při podpisu smlouvy, je
zákazník povinen pasová data doručit CK nejpozději do 55 dnů před naloděním. Po
této době je zaslání opožděných dat z cestovního pasu zpoplatněno dle ceníků
uvedených vtomto katalogu
21.5. V případě nedodání pasových dat nejpozději do 55 dnů před naloděním
nebude vydán palubní lístek a nebude umožněno plavbu/zájezd uskutečnit. V
takovém případě je zákazník povinen uhradit celou smluvní cenu bez jakéhokoli
nároku na odškodnění.
22. Zdravotní omezení
22.1. Zákazník prohlašuje, že je schopen plavby po moři a cestování letadlem.
Zákazník se dále zavazuje, že nenaruší bezpečnost či komfort lodi, letadla či
jiných zákazníků. Každý zákazník, jehož zdravotní stav by mohl negativně
ovlivnit jeho způsobilost k cestování, musí před provedením rezervace předložit
lékařské potvrzení.
22.2. Dopravce nemá na palubě lodi vhodné vybavení pro porod. Plavební
společnost neakceptuje rezervaci žádné zákaznice, která by během plavby dosáhla
28. či vyššího týdne těhotenství. Těhotné zákaznice, které nedosáhly 28. týdne
těhotenství, si musejí před naloděním opatřit lékařské potvrzení osvědčující
jejich způsobilost k cestování. Společnost a dopravce si výslovně vyhrazují
právo odmítnout nalodění nebo vstup na palubu letadla kterékoliv zákaznici ve
vysokém stupni těhotenství, aniž by z tohoto odmítnutí pro ně vyplynuly
jakékoliv finanční závazky.
22.3. Společnost a dopravce si vyhrazují právo požadovat od kteréhokoliv
zákazníka nad 70 let předložení lékařského osvědčení, které potvrzuje jeho
způsobilost k plavbě lodí. Pro bezpečnost a pohodlí všech zákazníků, kteří jsou
handikepovaní, nemocní, mají omezenou pohyblivost nebo jsou invalidní, je důležitá
skutečnost, že jim jsou při provádění rezervace poskytnuty co nejúplnější
informace. Fyzicky či mentálně postižení zákazníci, kteří vyžadují zvláštní
péči nebo pomoc (včetně osob odkázaných na kolečkové křeslo), musejí před
rezervací písemně informovat společnost o charakteru svých postižení, o
lékařských přístrojích, které si chtějí vzít s sebou na palubu, jakož i o
jakékoliv zdravotnické či jiné pomoci, kterou by mohli potřebovat. Někteří
zákazníci mohou při zájezdu potřebovat doprovod. Společnost si vyhrazuje právo
odmítnout každého zákazníka, který ji neinformoval o svém postižení či nutnosti
doprovodu, jakož i takového zákazníka, který není dle přesvědčení společnosti
či dopravce způsobilý cestovat nebo jehož stav může ohrozit jeho samotného či ostatní
zákazníky. Jestliže se dopravce, kapitán lodi nebo lodní lékař domnívá, že
zákazník není z jakéhokoliv důvodu schopen cestovat, že by mohl ohrozit zdraví
či bezpečí ostatních, že by kvůli němu mohlo být v některém přístavu odmítnuto
povolení k přistání nebo že by tento zákazník mohl činit dopravce odpovědným za
podporu, pomoc či repatriaci, kapitán lodi má právo odmítnout takového
cestujícího v jakémkoliv přístavu nalodit, vylodit nebo jej přemístit do jiné
kajuty či kabiny. Palubní lékař má právo poskytnout zákazníkovi první pomoc a
jakýkoliv medikament, lék či jinou látku, umístit jej do lodní nemocnice nebo
podobného zařízení v jakémkoliv přístavu či jej v takovém zařízení izolovat, a
to za předpokladu že palubní lékař nebo kapitán lodi považují tyto kroky za
nutné.
23. Ochrana osobních údajů zákazníků
23.1. Zákazník je srozuměn s tím, že CK je oprávněna pro účely plnění smlouvy o
zájezdu a za účelem plnění zákonných povinností zpracovávat jeho osobní údaje v
rozsahu: jméno, příjmení, rodné číslo, typ cestovního dokladu, číslo cestovního
dokladu, datum expirace dokladu, bankovní spojení, datum narození, bydliště,
e-mailová a doručovací adresa. Všechny osobní údaje budou uloženy pouze po dobu
stanovenou zákonem, případně po dobu nezbytně nutnou.
23.2. Pro účely plnění smlouvy o zájezdu budou informace uvedené v čl. 22.1. v
nezbytném rozsahu poskytnuty též dodavatelům CK uvedeným v dokumentech, které
má zákazník k dispozici (zejména plavební společnost, hotely, delegáti, …).
Pokud se zájezdová destinace nachází mimo země Evropského hospodářského
prostoru, bere zákazník na vědomí, že osobní údaje zákazníka budou poskytnuty
příjemcům osobních údajů v této třetí zemi (zejména hotely) či jiné třetí zemi
(zejména letecké společnosti). Informace o tom, zda existuje rozhodnutí
Evropské komise o odpovídající ochraně dat a dále informace o vhodných zárukách
ochrany osobních údajů při předání osobních údajů do třetí země poskytne CK na
žádost zákazníka.
23.3. Zákazník bere na vědomí, že CK je v rozsahu a za podmínek stanovených
platnými právními předpisy povinna předat osobní údaje zákazníka pro účely
stanovené zákonem.
23.4. Uzavřením smlouvy o zájezdu zákazník bere na vědomí, že CK je oprávněna
mu zasílat obchodní sdělení podle zákona č. 480/2004 Sb., o některých službách
informační společnosti. Obchodní sdělení je CK oprávněna zasílat formou SMS,
MMS, elektronické pošty, poštou či sdělovat telefonicky. Proti zasílání
obchodních sdělení může zákazník vznést kdykoliv námitku, a to buď na adrese CK
RIVIERA TOUR s.r.o., Lidečko 31,756 12 nebo na emailu [email protected]
a nebo se odhlásit v emailových sděleních v patičce emailu. V tomto případě
nebude CK zákazníkovi dále zasílat obchodní sdělení, ani jinak zpracovávat jeho
osobní údaje zákazníka pro účely přímého marketingu.
23.5. Zákazník bere na vědomí, že jako subjekt údajů má zejména následující
práva:
a/ Požadovat od CK přístup k osobním údajům týkajících se
jeho osoby, jejich opravu nebo výmaz, popř. požadovat omezení zpracování
osobních údajů, vznášet námitky proti zpracování osobních údajů, jakož i práva
na přenositelnost údajů.
b/ Požadovat, aby CK omezila zpracování jeho osobních údajů,
pokud (i) popírá přesnost svých osobních údajů, a to na dobu potřebnou k tomu,
aby CK ověřila přesnost jeho osobních údajů; (ii) zpracování jeho osobních
údajů bylo protiprávní, ale nepožádá o výmaz osobních údajů, ale o omezení
jejich použití; (iii) CK již nepotřebuje jeho osobní údaje pro účely
zpracování, ale zákazník je požaduje pro určení, výkon nebo obhajobu svých
nároků; nebo (iv) vznesl námitku proti zpracování, a to do doby než bude
ověřeno, zda oprávněné důvody CK převažují nad jeho oprávněnými důvody. Pokud
bylo omezeno zpracování jeho osobních údajů, mohou být jeho údaje zpracovány, s
výjimkou uložení, pouze s jeho souhlasem.
c/ Právo, aby CK oznámila všechny opravy, výmazy a omezení
zpracování jeho osobních údajů svým dodavatelům, zejm. hotelům a leteckým
společnostem, kteří taktéž zpracovávají jeho osobní údaje, pokud se to neukáže
jako nemožné nebo to nevyžaduje nepřiměřené úsilí.
d/ Podat stížnost u dozorového orgánu, kterým je Úřad pro
ochranu osobních údajů.
e/ Získat od CK kdykoliv potvrzení, že jeho osobní údaje
jsou zpracovávány, a pokud tomu tak je, je CK povinna mu na žádost poskytnout
následující informace a vydat mu o nich kopii zpracovávaných osobních údajích:
(i) účel zpracování; (ii) kategorie osobních údajů, které zpracovává, (iii)
příjemci nebo kategorie příjemců, kterým mé osobní údaje byly nebo budou
zpřístupněny; (iv) plánovaná doba, po kterou budou osobní údaje uloženy, nebo
není-li ji možné určit, kritéria použitá ke stanovení této doby; (v) existence
práva požadovat od správce opravu nebo výmaz osobních údajů týkajících se
zákazníka nebo omezení jejich zpracování a vznést námitku proti tomuto
zpracování; (vi) právo podat stížnost u dozorového úřadu; (vii) skutečnost, že
dochází k automatizovanému rozhodování, včetně profilování.
f/ Získat své osobní údaje, které CK zpracovává, ve
strukturovaném, běžně používaném a strojově čitelném formátu, a tyto mohu
předat jinému správci, pokud (i) je zpracování osobních údajů zákazníka
založeno na souhlasu se zpracováním osobních údajů; nebo (ii) zpracování se
provádí automatizovaně. Pokud je to možné, předá CK jako správce osobních údajů
osobní údaje zákazníka jinému správci.
24. Alternativní řešení sporů
24.1. V případě sporu vzniklého v souvislosti se smlouvou o zájezdu má
zákazník, který je spotřebitelem, právo na jeho mimosoudní řešení u České
obchodní inspekce. Podrobné informace o podmínkách mimosoudního řešení sporu
jsou uvedeny na www.coi.cz.
24.2. Zákazník, který si zakoupil zboží či službu přes internet a je
spotřebitelem, může k řešení vzniklého sporu využít platformu pro řešení sporů
online. Podrobnější informace o podmínkách řešení sporu online jsou uvedeny na
http://ec.europa.eu/odr.
25. Závěrečná ustanovení
25.1. Jednotlivé body podmínek jsou nezávislé jeden na druhém; úplná nebo
částečná neplatnost jednotlivých ustanovení nezpůsobuje neplatnost ostatních
ustanovení ani smlouvy nebo podmínek jako celku.
25.2. Podpisem smlouvy potvrzuje zákazník, že se seznámil nejen s podmínkami,
ale rovněž s přepravními podmínkami plavební společnosti. V případě, že
zákazník uzavřel prostřednictvím CK pojistnou smlouvu, potvrzuje zákazník také
převzetí všeobecných smluvních podmínek pojišťovny.
25.3. Podmínky jsou platné a účinné pro všechny smlouvy uzavřené od 1.1.2019
Máte nějaký dotaz? Neváhejte nás kontaktovat, vše vám vysvětlíme a pomůžeme